Лингвистическая экспертиза

Лингвистическая экспертиза

Основной задачей лингвистического исследования является толкование текста, определение его смысла. В свою очередь, задача лингвиста делится на локальные, зависящие от вопросов, поставленных перед лингвистическим исследованием.

В каких ситуациях необходимо проведение лингвистической экспертизы?

Зачастую, это неоднозначные ситуации, возникающие в случаях, когда каждая из сторон по-своему трактует смысл текста, значение высказываний.

Лингвистическая экспертиза обычно выполняется по гражданским и уголовным делам.

Если лингвистическая экспертиза назначается по постановлению суда или следствия, она называется судебной лингвистической экспертизой. Существует регламентация ее назначения и проведения, а также требования к заключению.

Эксперт в обязательном порядке дает подписку о том, что он предупрежден об ответственности за предоставление заведомо ложного вывода. Среди гражданских дел «лидируют» дела о защите репутации физического или юридического лица и защите чести, достоинства гражданина.

Лингвистическая экспертиза по таким делам устанавливает, имеется ли в текстах информация, порочащая достоинство и честь или деловую репутацию.

Уточним, что в задачи лингвиста не входит установление конкретных обстоятельств — лингвист анализирует только значение представленных слов, выражений, совокупного текста. Лингвистическая экспертиза может назначаться и по уголовным делам, например, при оскорблении, клевете.

Работа лингвиста, например, по делам об оскорблении, заключается в анализе текста и определении — имеются ли в данном тексте фразы или слова, относящиеся к оскорбительной лексике, и к кому конкретно обращены эти слова или фразы. Ведь одно нецензурное слово, примененное в определенном контексте, может означать оскорбление определенного лица.

Еще одно востребованное направление лингвистической экспертизы — рассмотрение пунктов любых текстов, договоров, доверенностей, где есть неоднозначная ситуация, связанная с различным толкованием сторонами смысла текста. Лингвистическое исследование по данному направлению проводится в рамках арбитражных дел.

Но это могут быть и конфликты между отдельными людьми, к примеру, супругами, по своему толкующими пункт или пункты брачного договора. На эксперте-лингвисте лежит большая ответственность.

Ведь из классической фразы «казнить нельзя помиловать» всем известно, что даже одна запятая может решить судьбу человека. Теперь работа лингвиста несомненно прозаичнее, тем не менее ответственность эксперта в этой сфере меньше не стала — от одной запятой, например, в контракте, зависят осуществление крупных проектов и большие денежные суммы.

Неоднозначные трактовки спорной фразы могут освобождать от уплаты миллионов рублей, или напротив, вынуждать к оплате такой суммы. Лингвистическая экспертиза — важное и ответственное исследование, проводить которое должны мастера своего дела, обладающие соответствующим филологическим образованием и опытом работы по текстовому анализу.

В АНО «Центр судебных экспертиз» трудятся квалифицированные эксперты-лингвисты, которые проведут для Вас независимую или судебную лингвистическую экспертизу и выполнят ее на высоком практическом и методологическом уровне. Объекты лингвистической экспертизы могут разительно отличаться по объему — одно слово, несколько томов, одно предложение.

В качестве объекта судебной лингвистической экспертизы может быть представлена аудиозапись, экземпляр журнала или газеты, книга, видеозапись, а также деловая документация, договоры, расписки, доверенности и др. В зависимости от вопросов поставленных на лингвистическое исследование и размера объекта исследования варьируется и стоимость проведения такой экспертизы.

В АНО «Центр судебных экспертиз» стоимость выполнения лингвистического исследования — от 30 тысяч рублей.

Чтобы узнать стоимость работ по Вашему делу, обратитесь непосредственно к нашим экспертам-лингвистам.

Сроки выполнения лингвистической экспертизы в нашем учреждении — 14 рабочих дней. Сроки могут быть изменены в сторону увеличения, когда объект исследования чрезмерно велик, допустим, провести качественное лингвистическое исследование книги в три сотни страниц за две недели физически невозможно! — естественно, если делать эту работу скрупулезно и качественно.

От эксперта-лингвиста требуются готовность повышать свой профессиональный уровень и фундаментальная теоретическая подготовка, поскольку область эта молодая, и основана филологами-теоретиками только в конце прошлого столетия, когда начали появляться работы по лингвистике. Грамотный специалист должен обладать объективностью, ответственностью, высокой работоспособностью.

Именно такие эксперты и трудятся в нашей организации.